domingo, 27 de mayo de 2007

Frau Ava de Melk

La celda

De nadie sino mío
—eres mío, mi amor.

Mi corazón te aloja
—celda roja, mi amor.

Perdí la llavecita
—larga cita, mi amor.

Nunca te irás de mí
—vive en mí, mi amor.



En un manuscrito fechado en Bavaria en 1160 aparece una cancioncilla de amor que expresa el ideal cicerónico de la amistad. El breve poema lírico, agregado a la carta que una doncella escribió en latín a un fraile, ha sido popularmente atribuido a la primera poeta alemana, Frau Ava de Melk (1060-1127). Es imposible probar esa atribución, pero no importa. No traduje este texto por su valor histórico sino porque me sorprendieron sus dos hermosas cualidades: su enfoque y su música, es decir, su particular imagen del amor y las resonancias emocionales que despertó en mí.

Al leerlo recordé, en primer lugar, ciertas cancioncillas populares sudamericanas, las “vidalitas”, pero también me trajo a la memoria ciertas cancioncillas medievales españolas. Pero estas correspondencias se pierden, irremediablemente, al traducirlo. Una versión literal del texto nos acerca al tema pero nos aleja de su tierna naturaleza lírica: “Soy tuya, / eres mío. / De esto estamos seguros. / Estás alojado / en mi corazón, / la llavecita / se extravió. / Debes quedarte aquí / para siempre”.

Como podemos ver, un poema no es sólo significado, no es sólo el sentido primario del conjunto de sus palabras. En este caso, para construir una versión castellana equivalente al original, tuve que recurrir a fuentes históricas. ¿Cuáles son los ejemplos en castellano que corresponden o se asemejan al mundo espiritual y social que este poema evoca? Mi versión es una quimera, una invención que combina el patrón rítmico de la poesía galaico-portuguesa con el espíritu lúdico de la lírica popular española de la edad media. Es esta nueva configuración, que emula formas líricas medievales, la que me permitió representar el juego amoroso del poema original.


Para leer más

Biografía de Frau Ava en Wikipedia (en alemán).

Frau Ava: Das Jüngste Gericht en la Bibliotheca Augustana (en alemán).